The Korea Herald


Teen played dead, survived SoCal shooting

By Korea Herald

Published : Oct. 29, 2012 - 10:56

    • Link copied

A California teen played dead after he and four members of his family were shot in a robbery attempt, a family friend told reporters.

Martha Zerehi said the 13-year-old boy was shot and then pretended he had been killed to fool the gunman into not firing again.

“He played dead to live,” said Zerehi, adding the suspect “thought he killed everybody.”

Three people were killed in the incident Wednesday at United States Fire Protection Services and a nearby residence in Downey, south of Los Angeles.

Family members believe Jade Douglas Harris, 30, went to the address to steal a car offered for sale on the Internet, although police have not released any information on a potential motive, the Los Angeles Times said Sunday.

The boy was identified as the son of Susana Perez -- a member of the family that owns the business -- who died in the shooting spree. Harris is also accused of killing two employees -- Josimar Rojas, 26, and Irene Cardenas, 35.

The 13-year-old boy was reported recovering from a head injury in a hospital.

Maria Fuentes, 52, a family member, was recovering in a hospital from wounds to her face and hand, a lawyer for the family said.

Harris was being held in the Los Angeles County jail on suspicion of murder and non-negligent manslaughter. (UPI)

<관련 한글 기사>

총격 속 죽은 척한 10대 소년

캘리포니아에서 어느 가정에 침입한 강도가 총격을 벌였다. 강도는 가족 다섯 명을 쏘았고 이 중 한 소년은 죽은 척하여 강도가 다시 자신을 쏘는 것을 막았다.

캘리포니아 남부 다우니(Downey)의 마르타 제레히(Martha Zerehi, 13)는 강도가 모두를 죽였다고 생각하게 하기 위해 죽은 척을 했다고 밝혔다.

총격에서 세 명이 사망했다고 미 소방당국이 밝혔다.

가족구성원들은 제이드 더글라스 해리스(Jade Douglas Harris, 30)가 인터넷에서 판다고 올려놓은 차를 훔치기 위해 온 것으로 추측하고 있다. 경찰은 아직 범행동기를 밝히지 않은 상태라고 로스엔젤레스타임즈(Los Angeles Times)가 일요일 자로 밝혔다.

해리스는 또한 그의 고용인 두 명을 죽인 혐의로 고소된 상태다.

마르타 제레히는 둔부 손상으로부터 회복 중에 있으며 살아남은 가족 구성원 나머지 한 명인 마리아 푸엔테스(Maria Fuentes, 52) 또한 다친 부위인 얼굴과 손이 치료 중에 있다고 변호사 측이 전했다.

해리스는 고의 살인 혐의로 로스엔젤레스카운티 감옥에 있다. (코리아헤럴드)