필자는 지난 2월1일부터 6일까지 도쿄 롯본기에 호텔을 잡아놓고 일본 유명 영어회화와 토익강사들과 매일밤 9시부터 10시 30분까지 생방송을 했다. 숲(SOOP)TV협찬으로 숙박과 게스트 식사비를 지원받아 간 여행이었다. 방문 목적은 김대균토익교재 수출이었는데 좋은 성과가 있었다. 개인 스튜디오를 친히 빌려주신 일본 영어회화 1타강사 Tetsuya Yaskochi선생님과 방송을 시작으로 토익과 결혼한 사람이라고 표현할 수 있는 30년 토익연구를 하고 있는 TOEIC Otaku Masaya Kanzaki선생님과 방송이 있었고 그 다음 날에는 일본 토익강사들의 선생님인 Hiroyuki Maeda 선생님, 토익 인기강사 Jay선생님과 방송을 했다. 마지막으로 도쿄대 출신 일본 1등 영어 유튜버 Tetsuya Morita 선생님과 세계여행을 hitchking하면서 영어 체험을 많이 한 토익 고득점자 Kawasaki Yuuri님, 그리고 직장인이면서 토익스터디로 토익만점을 받은 Satoru Adachi님과 방송도 매우 유익하고 재미있었다. 현재 일본의 토익 응시료는 7810엔으로 우리나라 돈으로 7만원 정도 된다. 현재 우리나라 응시료가 52500원임을 감안하면 우리나라가 토익 보기에 응시료가 싼 나라라는 것을 알 수 있다. 참고로 중국은 약 15만 원, 홍콩은 약 14만 원, 베트남은 약 8만 원으로 한국이 제일 싸다. 우리나라를 너무 비하하면서 헬조선이라는 말을 하지만 한국이 좋은 점도 참 많다! 긍정적으로 살자! 위에 함께 방송한 분들중에 몇 분은 우리나라 독자들을 위해 토익과 영어학습법에 대한 글을 써주기로 했으니 기대해주시길 바란다. 우선 Software Englineer인 토익만점 Satoru Adachi님은 작년 초에 스터디 모임에서 ‘나는 올해 꼭 만점을 받겠습니다!’라고 선포를 했다고 한다. 선포를 한 것이 부담스러웠지만 이 선포로 인해 더욱 더 열심히 공부하여 11월 토익시험에 토익만점을 받았다. 이 분의 말 “친구들 앞에서 선포를 해보세요!”도 좋은 방법 중의 하나이니 참고해 보시길 바란다. 현지 방송 때 공부한 최신 기출 단어를 공부해 보자!

1-10 (Business & Rental Services)

1. amass – accumulate, gather

Over the years, the theatre has amassed a vast collection of costumes.

(극장은 수년에 걸쳐 방대한 의상 컬렉션을 축적해 왔습니다.)

2. extensive – broad, comprehensive

We have an extensive selection of props available for rent.

(우리는 대여할 수 있는 다양한 소품을 보유하고 있습니다.)

3. offer rental services – provide leasing options

The theatre offers rental services for costumes and set materials.

(극장은 의상과 무대 장치 대여 서비스를 제공합니다.)

4. performance space – venue, stage area

Unfortunately, the theatre does not offer rentals of its performance space.

(안타깝게도 극장은 공연 공간 대여 서비스를 제공하지 않습니다.)

5. licensed character costumes – officially approved costumes

Licensed character costumes from films or television are not available for rent.

(영화나 TV 기반의 라이선스 캐릭터 의상은 대여할 수 없습니다.)

6. availability – accessibility, readiness

Please contact our costume designer for pricing and availability.

(가격 및 이용 가능 여부에 대해 의상 디자이너에게 문의하세요.)

7. in process – ongoing, being completed

The transfer of funds to your new account is currently in process.

(귀하의 새 계좌로의 자금 이체가 진행 중입니다.)

8. initiate – start, commence

No fees were incurred since the transaction was initiated through our online platform.

(이 거래는 온라인 플랫폼을 통해 시작되었기 때문에 수수료가 발생하지 않았습니다.)

9. reflect in – show, appear in

The updated balance will be reflected in your account within two business days.

(업데이트된 잔액이 영업일 기준 2일 내에 귀하의 계좌에 반영될 것입니다.)

10. verify – confirm, authenticate

You may log in to your account to verify the transfer.

(계정에 로그인하여 이체를 확인할 수 있습니다.)

Morita, Yuuri, Adachi
Morita, Yuuri, Adachi