진행자: 박준희, Elise Youn

60-day countdown begins: South Korea swings into election mode

기사 요약: 헌법재판소의 탄핵 인용으로 윤석열 대통령이 파면되면서 대한민국은 대선 정국에 접어들었다.

[1] South Korea's two major parties are fast switching into election mode after former President Yoon Suk Yeol was removed from office Friday.

* major: 주요한

* switch into: 어떤 상태로 전환하다

* former: 과거의

[2] The Constitution dictates that a successor be elected within 60 days of a president's ouster from office — which means the parties have less than two months to decide on a candidate, assemble a team and hit the campaign trail.

* dictate: 지시하다

* successor: 후임자

* decide on: 결정하다

* hit the trail: 길을 떠나다

[3] Unlike the Democratic Party of Korea, whose leader Rep. Lee Jae-myung has a huge edge over other potential candidates for the party's presidential nomination, the People Power Party does not yet have a stand-out contender.

* edge over: ~에 대한 우위

* potential: 잠재적인

* stand out: 눈에 띄다

* contender: 경쟁자

[4] The minor Rebuilding Korea Party, founded by now-imprisoned Cho Kuk, who was justice minister for former Democratic Party President Moon Jae-in, called for an open primary involving all liberal party candidates.

* call for something: ~를 요구하다

* open primary: 완전 국민 경선

기사 전문: https://www.koreaherald.com/article/10458925

[코리아헤럴드 팟캐스트 구독]

아이튠즈(아이폰):https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2

네이버 오디오 클립(아이폰, 안드로이드 겸용): https://audioclip.naver.com/channels/5404

팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638


junheee@heraldcorp.com