Most Popular
-
1
Half of young people struggling financially: Seoul
-
2
BTS' V and Blackpink's Jennie break up: sources
-
3
Drug demand rises over surge in ‘walking pneumonia,’ flu
-
4
Woman sentenced to 13 years for forcing co-worker into prostitution
-
5
Yoon nominates former boss to head broadcasting watchdog
-
6
[News Focus] Why Kim Jong-un spotlights mothers
-
7
‘Korea could go extinct without proper immigration policy’: minister
-
8
S. Korea eyes chip alliance with Netherlands
-
9
LG Display launches voluntary redundancy program in efficiency drive
-
10
S. Korea, US, Japan to discuss regional security issues: White House
-
[팟캐스트] (399) 미얀마 민주화 운동가들이 말하다 / 종이통 까보니 플라스틱 뒷통수, 뭇매 맞은 이니스프리
진행자: 조혜림, Naomi Garyan 1. [Video] ‘People in Myanmar are like prisoners’ 요약: 미얀마 군부 쿠데타 사태로 많은 사상자가 발생하는 시점에서 국내에 있는 미얀마 민주화운동가들의 목소리를 코리아헤럴드가 직접 인터뷰했다. [1] The crisis in Myanmar has continued for over two months since the military coup on Feb. 1. Civilians have carried out mass protests to restore freedom and democracy. The armed forces have responded with brutal crackdowns across the country, leading to hundreds of dead victims including young children. *military coup: 군사 쿠데타 *
April 14, 2021
-
[팟캐스트] (398) 코로나19 거리두기 속 부활절 기념/ “코로나 확진 시 민형사상 책임” 서강대 서약서 논란
진행자: 최지원, Naomi Garyan 1. Churches celebrate Easter amid COVID-19 요약: 계속되는 코로나 19 사태 속 4일 부활절을 기념해 전국 교회와 성당에서 방역지침을 지켜가며 온·오프라인 예배 및 미사를 진행했다. [1] Christians in South Korea celebrated Easter Sunday both online and offline as the country stands at a crossroads between a possible new wave of COVID-19 and mass vaccination. *stands at a crossroads: 기로에 서다 [2] A total of 68 Protestant denominations and 17 Protestant associations representing different cities and provinces gathered at
April 7, 2021
-
[팟캐스트] (397) 국내 취업포기자 5년 사이 58% 늘어/ 코로나19로 인한 노동력 부족 대응책 마련에 나선 한국
진행자: 김혜연, Paul Kerry 1. Korea sees discouraged workers increase 58% in 5 years In 14 months, de facto jobless among people aged 15-29 up 300,000 요약: 국내 취업포기자가 갈수록 늘고 있는 상황에서, 1년 2개월 후에는 사실상 15-29세 무직자가 30만 명 증가할 것으로 예측한다. [1] The number of people who have given up on looking for jobs has shown a steady increase in South Korea since the nation started compiling the data in January 2014. They are dubbed “discouraged workers.” *discouraged worker: 취업의욕 상실한 노동자 *de
March 31, 2021
-
[팟캐스트] (396) 서울시, 외국인 노동자 코로나 전수조사 방침 철회 / 2인 이하 가구 수 1460만 육박…역대 최고치 기록
진행자: 간형우, Naomi Garyan 1. Seoul withdraws testing mandate for all foreign workers 요약: 서울시가 외국인 노동자에 대한 코로나바이러스 의무 검사 행정 명령을 철회했다. [1] The Seoul city government on Friday withdrew an order requiring mandatory coronavirus testing for all foreign workers after facing criticism from foreigners, medical workers and the human rights commission. *withdraw: 철회하다, 물러나다 *mandatory: 의무적인, 필수의 *criticism: 비판, 비난 [2] The government now only recommends that foreign workers at high-risk workplaces,
March 24, 2021
-
[팟캐스트] (395) 그래미 수상 불발 돼도 계속 앞으로 가는 BTS / 날개 손상된 채 운항한 제주항공 비행기
진행자: 임현수, Paul Kerry 1. Even without a Grammy, BTS goes on [1] South Korean boy band BTS left the Grammys without an award in hand on Sunday, Los Angeles time, but still the journey goes on. *go on: 계속되다 [2] BTS was nominated in the Best Pop Duo/Group Performance category at the 63rd Grammy Awards for its megahit single “Dynamite.” This year’s ceremony took place at the Los Angeles Convention Center without a live audience. *take place: 개최되다 [3] The group vied ag
March 17, 2021
-
[팟캐스트] (394) 팬데믹 시대의 스포츠: 자전거 / 골프장, 새로 뜨는 투자처?
진행자: 조혜림, Brolley Genster 1. [Weekender] Cycling, a pandemic-perfect sport [1] On the weekend, serious cyclists with racing bicycles and more casual riders on Seoul Bikes mingle on the cycling lanes alongside the Han River in Seoul which cuts through the city and stretches nearly 500 kilometers. *mingle: 섞이다, 어우러지다 *cut through: ~사이로 길을 내다 *stretch: (잡아당기거나 하여 길이폭 등을) 늘이다 [2] The popularity of the two-wheeled vehicle remains strong nearly a year into the pandemic in South Korea, with sales
March 10, 2021
-
[팟캐스트] (393) 출생성비가 말해주는 사라진 ‘남아선호 사상’/ 영화 ‘미나리’ 골든글로브 외국어영화상 수상
진행자: 김혜연 Naomi Garyan 1. Boys no longer preferred 요약: 통계청의 작년 출생성비가 104.9명을 기록하면서, 43년 만에 남자 아이 비중이 최저 수준을 기록했다. [1] Statistics Korea’s data on Monday showed the male ratio at birth in South Korea fell to the lowest level last year, implicating the end of the country’s long-held tradition of boy preference. *long-held: 오랫동안 간직해 온 (생각 따위를) 지니다, 믿다 *preference: 선호(도), 애호 [2] The gender ratio at birth, or the number of baby boys per every 100 baby girls born, stood at 104.9 in 20
March 3, 2021
-
[팟캐스트] (392) 규탄 받는 램지어 교수의 “위안부는 매춘부” 논문 / 전기 침술로 불면증 완화할 수 있다는 연구 결과
진행자: 간형우, Brolley Genster 1. Harvard professor urged to offer apology for 'comfort women' claims 요약: 논란 일으킨 하버드대 램지어 교수의 “위안부는 매춘부” 논문에 대한 철회를 요구하는 학계 [1] A controversy surrounding a Harvard professor who wrote a journal article depicting victims of Japan’s wartime sexual slavery as voluntary prostitutes continues to escalate, with scholars, politicians and students demanding apologies and a retraction. *prostitute: 매춘부 *escalate: 확대(증가/악화)되다 *retraction: 철회, 취소
Feb. 24, 2021
-
[팟캐스트] (391) 기본소득(UBI)란? / 코로나시대 대기업 중소기업 고용 양극화
진행자: 임현수, Brolley Genster 1. Universal basic income enters Korean political limelight [1] The idea of ensuring that everyone has at least some income has gained momentum in South Korea as the country experiences a major economic letdown during the COVID-19 pandemic. *ensure *letdown [2] The idea, championed first by Gyeonggi Province governor and president hopeful Lee Jae-myung, has quickly become a fiercely debated topic among presidential contenders from all sides. *champion
Feb. 17, 2021
-
[팟캐스트] (390) 삼성 저가라인 폰 A12 출시 / 팬데믹 설 선물
진행자: 임정요, Kevin Lee Selzer 1. Samsung Electronics rolls out Galaxy A12 at W275,000 in Korea [1] Samsung Electronics will launch the Galaxy A12 phone in South Korea on Tuesday at a price of 275,000 won ($246). The Galaxy A12 has four cameras on the back, with a 5,000-milliamp-hour battery designed to last the full day and support 15-watt fast charging. *designed to: made to; intended to [2] The rear quadcamera features a 48-megapixel main camera with live focus function, a 5-mega
Feb. 10, 2021
-
[팟캐스트] (389) 미래엔 전기차가 대세, 주유소들은 어떻게 되나? / 네이버의 해외공략: 웹툰과 K팝
진행자: 조혜림, Naomi Garyan 1. Electric vehicles challenge traditional concept of gas stations [1] Refineries are slow to migrate to the new mobility era because it runs the risk of a significant erosion in profitability. According to a government survey, 34 percent of electric vehicle drivers charge their vehicles at home, just like charging their smartphones overnight, while only 7 percent drop by gas stations for a charge. *Refinery (oil): 정유공장, 정유사 *migrate: 이주하다, 옮기다 *run the risk: ~ 위험이 있다
Feb. 3, 2021
-
[팟캐스트] (388) 서울시, 350명 규모 청년인턴 지원사업 연다/ 중국 스타 유튜버의 김치 담그는 영상 논란
진행자: 김혜연, Naomi Garyan 1. Seoul City recruiting 350 youth interns for global enterprises and startups [1] Seoul Metropolitan Government announces hiring plans amid dire youth employment situation. New opportunities are opening up for young job seekers after the novel coronavirus caused severe internship cuts in 2020. On Monday the Seoul Metropolitan Government announced that it would provide 350 job seekers with professional training and field experience. The Seoul Youth Internship Job Train
Jan. 27, 2021
-
[팟캐스트] (387) 세계기상기구 “2020년, 가장 더운 3개년 중 한 해” / 경찰, 실종자 찾기 위해 택시와 협력한다
진행자: 간형우, Paul Kerry 1. 2020 records one of three warmest years ever: WMO [1] The year 2020 was one of the three warmest years ever on record, the World Meteorological Organization, a world weather body under the United Nations, said Thursday. “The confirmation by the World Meteorological Organization that 2020 was one of the warmest years on record is yet another stark reminder of the relentless pace of climate change, which is destroying lives and livelihoods across our planet,”
Jan. 20, 2021
-
[팟캐스트] (386) 영업금지 조치 피해로 정부 상대 손해배상청구 낸다는 카페 사장들 / 혐한 발언 이후 계속 이어지는 DHC 보이콧
진행자: 임현수, Paul Kerry 1. Small businesses continue to oppose ‘unreasonable’ social distancing rules [1] Small-business owners are taking legal action against the government, calling the social distancing rules unfair and saying the restrictions have greatly diminished their chances of economic survival. *take legal action: 기소하다 *diminish: 사라지다 [2] On Monday, a group representing coffee shop owners in South Korea announced that around 200 of its members would lodge a suit agains
Jan. 13, 2021
-
[팟캐스트](385) 유럽외 지역에선 한국이 감염확산 제일 빨라 / 복지부, 논란 속 댄스 영상 삭제
진행자: 임정요, Kevin Lee Selzer 1. Korea’s COVID-19 surge among fastest outside Europe [1] SEJONG -- South Korea has seen a 167.3 percent increase in the number of novel coronavirus infections over the past three months, higher than in major economies in South and Central America as well as in many other Asian nations. *infection: 감염 *major: 주요한 [2] The cumulative tally of COVID-19 cases to date in Korea came to 61,769 as of Jan. 1, compared with 23,106 on Sept. 21, 2020, according to ep
Jan. 6, 2021
-
[팟캐스트] (384) 코로나가 바꾸는 음주 문화 / 배민, 요기요 매각 전제 합병 승인
진행자: 손지형, Kevin Lee Selzer 1. Virus changes drinking habits [1] In the time of COVID-19, get-togethers and celebrations are a no-no due to increased social distancing measures. *get-togethers: 모임 *celebrations: 축하 *a no-no: 해서는 안 되는일 [2] According to a drinking habits survey released Thursday by the Ministry of Food and Drug Safety, home became the most preferred place to drink in the coronavirus era, whereas pubs and restaurants used to be the top drinking locations before. *prefer: 선호
Dec. 30, 2020
-
[팟캐스트] (383) 금융권에서 유리천장 깬 여성들 / 코로나 백신? 한국선 치료제에 기대상승
진행자: 조혜림, Paul Kerry 1. [Women in Finance 3] Women who broke the glass ceiling Kicker: Top women financiers in Korea say concerted efforts needed from families, companies and society to create level playing field *financier: 금융업자, 자본가 *concerted: 합심한, 결연한 *level: 평평한 *playing field: 경기장 운동장 [1] Before 2011, the year Sohn was named CEO of the foreign insurance company, Korea had no female representation in the top ranks of finance in the private sector. Asia’s fourth-largest
Dec. 16, 2020
-
[팟캐스트] (382) 국제인권단체의 ‘대북전단금지법’ 법안 부결 요구/ 한국의 특별한 은행, ‘장발장 은행’
진행자: 김혜연, Kevin Lee Selzer 1. International human rights group condemns anti-leafleting bill as violation of free expression [1] A human rights group condemned the South Korean parliament’s push to penalize the launching of propaganda leaflets into North Korea as a violation of the freedom of expression, calling on the National Assembly to reject the proposed legislature. *penalize: (법 규칙을 어긴데 대해) 처벌하다 *leaflets: ~앞에, ~을 앞두고 *freedom of expression: 표현의 자유 [2] Human Rights Watch, a New
Dec. 9, 2020
-
[팟캐스트] (381) 느슨해진 전동킥보드 규제에 커지는 우려의 목소리 / 한류에 새로운 활력 불어넣는 넷플릭스
진행자: 간형우, Paul Kerry 1. Eased regulations on e-scooter spark concerns [1] Safety concerns are mounting ahead of the implementation of relaxed rules that will enable teenagers to ride electric scooters without a license, among other changes, amid a growing number of accidents caused by the popular new mobility option. *mounting: 증가하는 *ahead of: ~앞에, ~을 앞두고 *electric scooters: 전동킥보드 [2] Under the current Road Traffic Act, electric scooter riders must be at least 16 years old and have a motor
Dec. 2, 2020
-
[팟캐스트] (380) 전문가들, 올 겨울 ‘가장 힘든’ 펜데믹 예고 / 오늘의집, 770억 투자 유치
진행자: 임현수, Paul Kerry 1. Winter phase of pandemic may be ‘toughest yet,’ experts say [1] Experts dread that the latest surge in novel coronavirus infections in South Korea is likely to grow into the “biggest and toughest wave” the nation experiences, as the push for reopening backfires and winter arrives. *surge: 급등 *wave: 파도, 급증 *backfire: 역효과를 낳다 [2] Over the weekend, a senior official at Korea Disease Control and Prevention Agency issued a chilling warning:
Nov. 24, 2020