The Korea Herald

지나쌤

[영어답게 표현하기] 유용한 비즈니스 영어 표현들

By Korea Herald

Published : June 14, 2023 - 10:00

    • Link copied

이번 회에는 저희 책 Advanced Vocab에서 소개한 중상급 영단어들을 알려드립니다. 단어의 우리말 뜻을 기억하는 데에서 그치지 않고, 난이도 있는 단어를 실제로 활용하는 단계까지 나아가 보기 바랍니다.

〈비호감〉

1. ignoramus [ìɡnəréiməs] 무지한 사람

‘모르다’라는 뜻의 라틴어이며, ‘무지한 사람’이라는 의미로 쓰인다.

Long after experts came to a consensus on the issues surrounding global warming, the resolute ignoramus remained unswayed.

지구온난화에 대해 전문가들이 같은 의견에 도달한 한참 후에도 그 고집 센 무식쟁이는 흔들림이 없었다.

● 그녀의 연주는 너무 뛰어나서 음악에 문외한인 나도 빠져들지 않을 수 없었다.

Her performance was so great that a musical ignoramus like me couldn’t help being enthralled.

2. obnoxious [əbnɑ́kʃəs] 짜증나게 만드는, 비호감인

ob(toward)+noxious(harmful)로 구성된 단어다. -noxious는 innocent의 -nocent와 같은 어원으로 ‘해가 된다’는 뜻이다. ‘해가 되는’이라는 뜻에서 유래하여, ‘사람의 언행이 짜증나게 하는’이라는 의미를 지닌다.

I went to the ballpark to enjoy the game with my family, but there was an obnoxious fan seated right behind me who kept yelling obscenities at the other team.

가족들과 경기를 즐기려고 야구장에 갔는데 짜증나는 팬이 바로 뒷자리에 앉아서 상대 팀에게 계속 욕설을 해댔다.

● 지하철에서 큰 소리로 전화를 받는 것은 매우 불쾌감을 주는 행동이다.

Talking loudly on a cell phone in the subway is very obnoxious behavior.

3. overbearing [òuvərbέəriŋ] 강압적인, 권위적인

over+bear(bear down처럼 누른다는 의미)로 구성된 단어다. ‘압도한다’는 의미에서 유래하여, 고압적이고 권위적인 사람을 표현한다.

When I was growing up, my father was overbearing and intrusive, but he has become as docile as a lamb.

나의 성장기에 아버지는 권위적이고 참견을 많이 하셨지만 지금은 양처럼 순해지셨다.

● 압제적인 군부 독재에 맞서는 데는 많은 용기가 필요했다.

It took a great amount of courage to fight an overbearing military dictatorship.

4. presumptuous [prizʌ́mptʃuəs] 자만심이 지나친, 주제 넘은

‘확실하지는 않지만 그렇게 추정한다’는 의미인 presume에서 나온 말이다. 주제넘게 생각이 너무 앞서가는 것을 표현한다.

My friend was presumptuous in proposing to his girlfriend, as she expressed no desire to marry him.

여자 친구는 결혼 생각이 없다고 했는데 프러포즈를 하다니 내 친구는 주제 넘는 짓을 했다.

● 첫번째 마라톤에서 우승했다고 자신이 세계 최고의 육상선수라생각한다면 자만심이 지나친 것이다.

It would be presumptuous to think that you are the world’s greatest athelete just because you win your first marathon.

5. rogue [róuɡ] 악당

이란, 수단, 북한 등을 미국이 rogue state로 규정했는데, 보통 ‘불량국가’라고 번역한다. rogue는 무리에서 이탈한 사람이나 동물을 뜻하기도 하므로, rogue soldier는 부대를 이탈해 독자적으로 행동하는 군인을 말한다.

The rogue soldier had been A.W.O.L. for a week now and is suspected to have joined the guerillas.

부대를 이탈한 군인은 일주일 동안 탈영 상태이고 게릴라에 가입한 것 같다.

● 미 관료들은 북한, 이라크, 쿠바, 리비아를 불량국가로 생각했다.

U.S. officials considered North Korea, Iraq, Cuba and and Libya as rogue states.

6. shrewd [ʃrúːd] 약삭빠르게 영리한

상황 판단이 빠르고 재리에 밝은 사람을 일컫는 말이다. shrewd businessman이 대표적인 예다.

The shrewd salesman always made sure to have plenty of umbrellas for sale on rainy days.

그 영리한 우산 장수는 비오는 날에 맞춰 우산을 많이 준비해서 잘 팔았다.

● 그 기민한 사업가는 사업제안을 할 정확한 시점을 기다리고 있었다.

The shrewd businessman was waiting for exactly the right moment to give his offer.

7. smart-aleck [smɑ́ːrt æ̀lik] 잘난 체하는 사람

19세기 사기꾼인 Aleck Hoag의 이름에서 유래했다고 알려져 있으며, 자신이 똑똑하거나 재치 있다고 착각하며 잘난 척하는 사람을 말한다. 특히 잘난 체하는 말이나 말장난으로 비호감을 사는 사람을 일컫는다.

We felt that the director's smart-aleck remarks were entirely inappropriate during the extremely serious board meeting.

우리는 그 이사가 신중해야 할 이사회 자리에서 잘난 체하며 나서는 발언을 하는 것이 매우 부적절했다고 느꼈다.

● 그의 기자회견 내용은 잘난체하며 회피하는 발언들로 가득했다.

His press conference was full of evasive, smart-aleck remarks.