The Korea Herald

피터빈트

[영어답게 표현하기] 유용한 비즈니스 영어 표현들

By Korea Herald

Published : May 3, 2023 - 10:01

    • Link copied

이번 회에는 저희 책 Advanced Vocab에서 소개한 중상급 영단어들을 알려드립니다. 단어의 우리말 뜻을 기억하는 데에서 그치지 않고, 난이도 있는 단어를 실제로 활용하는 단계까지 나아가 보기 바랍니다.

〈적극적, 외향성, 소극적, 내향성〉

1. prying [práiiŋ] 캐묻는

I pried open the lid of the can(캔 뚜껑을 비집고 열었다).처럼 날카로운 물체나 지렛대 역할을 할 막대를 이용해 비집고 여는 것을 pry라고 표현한다. 또, 과도한 궁금증을 가지고 캐묻는 것도 pry라고 한다.

It is not easy to date a co-worker because there are a lot of prying eyes around you.

주변에 감시하는 눈들이 많아서 직장동료와 연애하기는 힘들다.

● 미안해. 꼬치꼬치 묻지 말았어야 했는데.

I am sorry. I shouldn’t have pried.

2. reclusive [riklúːsiv] 은둔하는

re(강조의 뜻)+cluse(close와 같은 어원)로 이뤄진 recluse는 ‘은둔자’를 일컫는다. 그 형용사형인 reclusive는 ‘은둔하는’, ‘고립된’이라는 뜻을 지닌다.

Although the author used to be considered one of New York's most well-known socialites, he has spent the past few years living a very reclusive lifestyle.

그 작가는 뉴욕 사교계의 명사로 잘 알려져 있지만 지난 몇 년간은 은둔하는 삶을 살았다.

● 서방 언론에 북한은 세계에서 가장 고립된 국가로 비친다.

In the Western media, North Korea is described as the most reclusive country in the world.

3. skittish [skítiʃ] 겁이 많은

겁이 많거나 변덕이 심한 특성을 표현하는 단어인데, 특히 고객이나 투자자가 지나치게 조심스러운 모습을 일컫는다.

To attract skittish buyers, the company offered a lot of discount coupons and special deals.

마음이 잘 바뀌는 고객들을 잡기 위해, 그 회사는 다양한 할인 쿠폰과 특가 상품을 제공했다.

● 불안해하는 투자자들을 안심시키기 위해 그 회사는 투자 설명회를 열어 재정이 건전하다는 점을 강조했다.

To reassure skittish investors, the company held an IR meeting to reiterate its financial soundness.

4. subdued [səbdjúːd] 억제된, 조용한

subdue는 ‘억누르다’, ‘가라앉히다’라는 뜻을 지닌다. 과거분사형 subdued는 감정을 억제한 상태나 소리나 빛의 강도가 약한 모습을 일컫는다.

Rather than yelling at his employees, the CEO should express his criticisms in a more calm and subdued manner.

그 최고경영자는 직원들에게 소리를 지르기보다는 좀 더 조용하고 억제된 방식으로 비판을 해야 한다.

● 대변인은 정부에 대한 비판을 이어갔지만, 이번엔 좀 더 강도가 약했다.

The spokesman continued his criticism against the government, in a much more subdued tone this time.

5. vociferous [vousífərəs] 목소리가 큰, 요란한

voice와 어원이 같으며, 소리 높여 주장하는 모습을 일컫는 단어다.

The nation's most vociferous objectors to same-sex marriage have vowed to overturn the gay marriage bill.

동성 간 결혼에 반대하는 목소리를 가장 크게 내온 사람들은 동성애 결혼 허용 법안의 무효화할 것을 공언했다.

● 그는 정부의 보건정책을 가장 적극적으로 비판한 사람 중 한 명이었다.

He was one of the most vociferous critics of the government’s health policy.

6. wishy-washy [wíʃi wɔ́ːʃi] 우유부단한

hodge-podge, nitty-gritty, teenie-weenie, topsy-turvy, zig-zag처럼 비슷한 모음이나 자음을 바꿔가며 두 단어를 나열하는 조어 방식을 적용한 예다. ‘물 탄 것 같다’는 뜻을 지닌 washy에서 파생되어, indecisive와 마찬가지로 ‘우유부단한’이라는 뜻으로 쓰인다.

The employees grew tired of the Chairman's wishy-washy attitude and demanded that he make a firm decision regarding the sale.

직원들은 매각 건에 관한 회장의 우유부단한 태도에 지쳐서 확실한 결정을 내릴 것을 요구했다.

● 그 언론인은 북핵 문제를 악화시킨 것은 우유부단한 좌파정권이라고 주장했다.

The journalist argued that it was a wishy-washy leftist government that worsened the North Korean nuclear issue.

〈경솔함, 가벼움, 무모함, 지나침〉

1. berserk [bərsə́ːrk] 날뛰는

ber(bear)+serk(shirt)로 이뤄졌으며, 곰의 가죽으로 만든 옷을 입고 용맹스럽게 싸웠다는 고대 스칸디나비아 전사 berserker에서 유래한 단어다. 주로 go berserk의 형태로 쓰여, 통제 불능인 상태로 흥분하거나 폭력적인 모습을 표현한다.

When David’s girlfriend realized he had been cheating for years, she went berserk, smashing his windshield with a five-iron.

데이비드의 여자 친구는 그가 수년간 바람을 피웠다는 사실을 알고 광분한 나머지 그의 자동차 앞유리를 골프채로 부숴버렸다.

● 1만 명이 넘는 팬으로 이루어진 관중들은 그 아이돌밴드가 공연을 시작하자 흥분에 휩싸였다.

The crowd of more than 10,000 fans went berserk as the boy band started the concert.