ENGLISH CAFE

[에니즈] 그의 딸이 두려워요

By Korea Herald
  • Published : Sept 21, 2015 - 09:47
  • Updated : Sept 21, 2015 - 09:47
In fear of daughter

Dear Annie: My husband, “Ben,” and I each lost a spouse and then found each other. We live in the same house with one of his daughters and a granddaughter. Ben is quite attached to this house. The two daughters are the owners now, but their father bought it originally and has always maintained it.

The daughter who lives here has a neurological disorder, which keeps her from accepting me. She has only spoken to me by name two or three times, although she knows how to blow up at us when something makes her angry. I try to greet her every morning with a family nickname that she likes, but she still only grunts in reply.

It seems that she has influenced the granddaughter to resent me, as well. I have tried to put my foot down on occasion, but mostly, I just meekly defend myself from her criticism. My husband feels sorry for her and she fawns over him, so he believes that she can do no wrong. He cannot hear well, so he is unaware of how she speaks to me. I‘ve asked Ben about moving to a place of our own, but he won’t do it. He also doesn‘t like the idea of paying rent when he has a place to live for free. And his daughter wants him to stay because he does all of the upkeep and pays the bills.

Annie, I cringe when I hear one of these girls coming, and I hide if I can. I have prayed about my anger and tried to overcome the fear I feel at an encounter. Ben would not condone my going for counseling, as he is a minister himself. Is there anything I can do? -- Coming In Third

Dear Third: You do not need Ben’s permission to get counseling to help you deal with an unfair and unpleasant situation that he is perpetuating. Was the living situation discussed in advance? Did you agree to live with his daughter forever? Your minister husband should be aware that spouses promise to put each other first when they marry. He has not done this. Please get counseling with or without Ben. You also may need to get a place of your own to find peace, and if Ben refuses to relocate with you, suggest that he visit often.

Lazy hosts
Dear Annie: Some close friends of ours have become lazy hosts. When we have a party at our home, we provide the food and other items. If we have a potluck, each guest brings a dish and we provide the main course and the drinks.

For these friends, the last few birthday parties have been at restaurants where we paid for our own meals. The “hosts” might bring a cake, but the rest of us are expected to bring a gift to the honoree. This seems cheap to me. We enjoy getting together, but would appreciate a little more effort. Otherwise, they aren’t hosting the party at all. We are. -- Not So Social in Louisville, Kentucky

Dear Not So: If you are paying your own way, then they are not hosting the event. However, it is not uncommon for a bunch of friends to get together to celebrate someone’s birthday, in which case, there is no host at all. We hope they reciprocate for your lovely home hospitality in some other way.

그의 딸이 두려워요

애니에게: 남편 ‘벤’과 전 각각 배우자를 잃고 서로를 찾았어요. 우린 그의 딸, 손녀 하나와 함께 같은 집에서 살아요. 벤은 이 집에 애착이 많아요. 지금은 두 딸이 소유주지만 벤이 처음에 그 집을 사서 유지하고 있어요.

여기 살고 있는 그의 딸은 신경질환이 있어서 절 계속 거부해요. 그녀는 두 세 번 저를 이름으로 부르기만 해요. 뭔가 화가 나면 우리에게 터뜨리는 법은 알면서 말이죠. 전 그녀가 좋아하는 가족 내 애칭으로 매일 아침 그녀를 맞이하려 애쓰지만 그녀는 여전히 투덜대요.

그녀는 손녀가 절 미워하도록 만들고 있는 것 같아요. 가끔은 단호한 태도를 취하려고 해보지만 대개 그녀의 비판에 순순히 변명을 하게 돼요. 남편은 딸을 측은히 여기고 그녀는 그에게 아양을 떨기 때문에 그는 그녀가 잘못을 할 리가 없다고 생각해요. 그는 귀가 어두워서 그녀가 제게 어떻게 말하는지를 몰라요. 벤에게 우리 둘만 살 곳으로 이사를 가자고 말했지만 벤은 그럴 생각이 없어요. 공짜로 살 곳이 있으니 집세를 내는 걸 탐탁지 않게 생각해요. 그의 딸은 그가 모든 관리를 하고 생활비를 내니 그가 머물길 원하고요.

애니, 전 그의 딸이나 손녀가 오는 소릴 들으면 숨으려고 해요. 제 분노에 대해 기도하고 마주칠 때 느끼는 두려움을 극복하려 노력하고 있어요. 하지만 벤은 자신이 목사라 제가 상담받는 걸 묵과하지 않을 거예요. 어쩌면 좋을까요? -- 3순위

3순위 님께: 벤이 영속시키고 있는 부당하고 불쾌한 상황에 대처하기 위해 상담을 받는데 벤의 허락은 필요 없어요. 현재의 거주 상황은 사전에 논의된 건가요? 그의 딸과 영원히 사는데 동의하셨나요? 벤은 결혼할 때 배우자들이 서로를 1순위에 놓도록 약속한다는 걸 알아야 해요. 그는 그렇게 하지 않고 있어요. 혼자서라도 상담을 받으세요. 당신은 평화를 찾기 위해 당신 만의 장소를 찾아야 해요. 벤이 당신과 함께 이사하는 걸 거부한다면 종종 방문하라고 하세요.

게으른 손님들

애니에게: 친한 친구들 몇몇이 게으른 호스트가 되고 있어요. 우린 우리집에서 파티를 하면 음식과 다른 것들을 내놓아요. 팟럭 파티를 할 때면 손님들이 요리를 하나씩 가져오고 우리가 메인 코스와 음료를 제공하죠.

이 친구들을 위해 지난 몇 번의 생일파티를 식당에서 했고 우린 식사비를 따로 냈어요. ‘호스트’들은 케이크를 가져오면 되지만 나머지 사람들은 선물을 가져오게 돼 있어요. 너무한 것 같아요. 다들 모이는 건 좋지만 조금만 더 노력을 해 주면 좋겠어요. 그 외에는 그들은 파티를 전혀 주최하지 않아요. 우린 하고 있고요. -- 켄터키주 루이빌에서 그리 사교적이지 못한 사람

못한 분께: 자기 몫을 내고 계시다면 그들은 행사를 주최하는 게 아니에요. 그러나 누군가의 생일을 축하하기 위해 많은 친구들이 모이는 건 드문 일이 아니며 그럴 땐 호스트가 없어요. 그들이 당신의 환대를 다른 방식으로 보답했으면 좋겠네요.