The Korea Herald

지나쌤

고급 시사영어독해

By Korea Herald

Published : March 2, 2015 - 14:23

    • Link copied

[Part 2] A life of sharing, service and modesty
나눔, 봉사 그리고 겸양의 생활

Bilingual Reading

Friendly, modest president 친절과 겸양의 총장
Kim was appointed 김씨는 임명 받았다 president of Sungkonghoe University in 2000 2000년도에 성공회 대학의 총장으로 and served as president for eight years. 그리고 8년 동안 총장으로 재임했다

He was far from authoritative 그는 권위와는 거리가 멀었다 and was popular among students. 그리고 학생들 사이에 인기가 있었다

“I pondered 나는 곰곰이 생각해 보았다 over how to make students live a happier life 학생들이 더 행복한 생활을 하는 방법에 대해서 on campus. 캠퍼스에서 The first thing I did 내가 최초에 한 일은 was to give them roses. 그들에게 장미를 주는 일이었다 Especially during an exam period, 특히 시험 기간 동안에 I would make them cotton candy personally. 그들에게 직접 솜사탕을 만들어 주곤 했다 They liked it very much. 그들은 이것을 몹시 좋아했다 I used part of my official expenses 나는 나의 공식적인 비용의 일부를 사용했다 to buy a dozen meal tickets 10 여 개의 식사 티켓을 사는 데 and gave them to students waiting in line at the campus cafeteria.” 그리고 교내식당에서 줄을 서서 기다리는 학생들에 그것들을 주었다

Article

“I pondered over how to make students live a happier life on campus. The first thing I did was to give them roses. Especially during an exam period, I would make them cotton candy personally. They liked it very much. I used part of my official expenses to buy a dozen meal tickets and gave them to students waiting in line at the campus cafeteria.”

Translated into Korean

“나는 캠퍼스에서 학생들이 더 행복한 생활을 하는 방법에 대해 곰곰이 생각해 보았다. 내가 최초에 한 일은 그들에게 장미를 주는 일이었다. 특히 시험 기간 동안에 나는 그들에게 직접 솜사탕을 만들어 주곤 했다. 그들은 이것을 몹시 좋아했다. 나는 내 공식적인 비용의 일부를 사용해서 10여개의 식사 티켓을 사서 교내 식당에서 줄을 서서 기다리는 학생들에 주었다.”