The Korea Herald

지나쌤

Income gap between men and women remains huge

By Yoon Min-sik

Published : Nov. 7, 2012 - 18:30

    • Link copied

This image is not directly related too the article.(123rf) This image is not directly related too the article.(123rf)

Women with high-paying jobs earn significantly less than their male counterparts and are more likely to be laid off, according to a report by a British institution.

Chartered Management Institute conducted research on the gender pay gap based on experiences of around 39,000 executives, and found out that female executives receive about half a million British pounds ($800,000) less that men. In addition to lower salaries, they are less likely to get a bonus.

It was also revealed in the study that only 17.3 percent of senior officials at FTSE 100 companies were women.

Another study alleged that women in U.K. are at a severe disadvantage when it comes to promotion.

This disparity can be attributed to a lack of confidence when claiming the outcomes of their work, according to Professor Cary Cooper, from the Lancaster University Management School.

“Men will ask for a promotion or a pay rise, which women are less likely to do. Men will let everybody know about their success whereas women will not let anybody know, but will hope the boss will recognize when they make a contribution,” he said.

He added that since many women feel burdened with raising their children and have to leave work earlier than men, they may feel “guilty” and reluctant about asking for a pay raise.

U.K. Labor Party equalities spokesperson Kate Green said the gender pay gap is higher than it was two years ago. She said at this rate, it will take at least 21 years for women and men to be paid equally, which was “simply not good enough.”



From news reports
(khnews@heraldcorp.com)


<관련 한글 기사>

여성 임금이 억울하게 더 낮은 이유?

높은 보수의 직업을 가진 여성이라도 남성과 비교했을 때, 현저히 낮은 월급을 받으며 해고 될 가능성도 높은 것으로 나타났다.

영국의 차터드 매니지먼트 연구소(Chartered Management Institute)는 약 39,000명의 경영진을 대상으로 성별 임금격차에 대한 연구를 진행한 결과, 여성 간부들이 평균적으로 약 500,000 파운드(한화 8억 6천 만원) 가량 낮은 봉급을 받으며 보너스도 적게 받는 것으로 밝혀졌다.

런던증권거래소에 상장된 100개의 기업 중 여성 고위관리의 비율은 17.3% 정도에 머물렀으며, 영국 여성들이 승진에 있어 매우 불리한 입장에 있는 것으로 나타났다.

랭캐스터 경영대학의 케리 쿠퍼(Cary Cooper) 교수는 이러한 불균형의 원인이 여성이 일한 결과를 나타내는 데 있어 자신감이 결여된 모습을 보이기 때문이라고 말했다.

그는 또 “남성은 승진이나 임금 인상을 요구하지만 여성은 그럴 확률이 낮다. 남성이 자신의 성공을 모든 사람이 알도록 하는 반면 여성은 아무도 모르게 한다. 하지만 여성들은 사장이 자신의 일에 대한 기여도를 알아채기 원할 것이다”라고 말했다.

그는 많은 여성이 자녀양육을 위해 남성보다 일찍 퇴근을 해야 하는 부담을 갖고 있다며, 여성들은 그에 죄책감을 느껴 임금인상을 요구하기를 꺼려한다고 덧붙였다.

영국 노동당의 대변인 케이트 그린(Kate Green)은 성별 임금격차가 2년 더 보다 더 높아졌다고 말하며 이러한 상태로는 여성과 남성이 균등한 임금 받으려면 적어도 21년이 더 걸릴 것이라고 말했다. (코리아헤럴드)