The Korea Herald

피터빈트

FM apologizes for pursuing military pact with Japan without people's support

By 박한나

Published : July 2, 2012 - 15:24

    • Link copied

South Korean Foreign Minister Kim Sung-hwan apologized to the nation Monday for pursuing a landmark military pact with Japan without making enough efforts to win people's support for the agreement with the former colonial ruler.

"I sincerely apologize to our people for failing to smoothly proceed with the planned signing of a military agreement with Japan," Kim told reporters, three days after abruptly delaying the signing of the pact amid mounting political and public uproar in South Korea.

"I humbly accept criticism that our ministry didn't make efforts to seek people's understanding and support for the pact," Kim said.

On Friday, South Korea postponed the signing of the intelligence-sharing pact with Japan, about an hour before the two nations were scheduled to formally sign the pact in Tokyo, in an unprecedented diplomatic embarrassment for both nations.

The abrupt delay of the signing underscored how delicate the issue of military cooperation with Japan is in South Korea. Many Koreans still harbor deep resentment toward Japan because of its brutal colonial rule between 1910 and 1945.

A series of disputes over history and territorial issues stemming from the colonial rule have plagued relations between the two countries for decades, but Seoul and Tokyo have agreed on the need to expand cooperation in the defense sector in the face of increasing military threats from North Korea and the rise of China.

The pact, named the General Security of Military Information Agreement (GSOMIA), allows Seoul and Tokyo to exchange delicate military intelligence on North Korea's nuclear and missile programs as well as information about China, Seoul officials said earlier.

Rep. Lee Hae-chan, leader of the main opposition Democratic United Party (DUP), has called on the foreign minister to be held responsible for mishandling the planned signing of the pact with Japan.

Kim sidestepped the DUP's claim that he should be held accountable.

Asked whether he would resign over the mishandling of the pact with Japan, Kim replied, "As the opposition party is said to be considering raising the issue of who should be held responsible, let's talk about the issue once they make a decision."

"I am now trying to seek the people's understanding and parliamentary support," Kim said.

Although prospects for the pact with Japan become uncertain as South Korea is heading for a presidential election in December, Kim said he will make efforts to formally sign the pact.

"The pact is needed for our national interest," Kim said.

Asked whether he would scrap the pact if the National Assembly objects to it, Kim said, "I will not speculate. What's needed now is to make efforts."

Earlier in the day, the foreign minister told a meeting of senior ministry officials that his ministry would press ahead with the pact with Japan after winning parliamentary support.

Clarifying the remarks, Kim said, "Our ministry will push ahead with the pact with Japan only if the National Assembly understands and people support it."

Kim also instructed officials not to lay the blame for pursuing the pact on other ministries or the presidential office.

"It is not good for the ministry to lay the responsibility on another ministry or another side," Kim said. (Yonhap News)

 
<관련 한글 기사>

"외교장관 책임은 이해를 구한 뒤 판단"

김성환 외교통상부 장관은 2일 한일 군사정보보호협정 파문과 관련 "외교부가 다른데(청와대나 국방부) 책임을 전가하지 않겠다"고 밝혔다. 

김 장관은 이날 이례적으로 직접 기자실을 방문해 "일을 이렇게 만든 것에 대해 송구스럽다"며 이같이 밝히고 "다시 한 번 국회에서 국민의 이해를 구하는 노력을 하겠다"고 강조했다. 

김 장관의 이 같은 발언은 한일 협정 졸속처리, 졸속연기 파문으로 정치권 일각에서 `외교안보라인 책임론'이 급부상하고 있는 데 대해 외교부 일각에서 `억울하게 외교부만 희생양이 됐다'는 인식이 확산되면서 청와대 책임론 등이 공개적으로 제기되고 있는 상황과 무관치 않아 보인다. 

특히 부처간 `네탓 공방'으로 전형적인 임기말 행정부의 기강해이가 나타나고 있다는 지적에 대해 `외교부 책임'을 분명히 함으로써 논란 확산을 차단하기 위한 것이라는 해석도 있다. 

그는 앞서 이날 오전 도렴동 외교부 청사에서 열린 간부회의에서도 "외교장관 책임하에 일을 한 것이지 절차상 문제도 있는데 다른 부처나 다른 쪽에 손가락질하거나 책임을 미루는 것은 좋지 않다"며 "국회에 충분히 설명한 이후 협정 서명 절차를 진행해야 한다"고 강조했다고 배석한 참석자가 전했다.

김 장관은 `비공개 처리가 국민을 무시한 것 아니냐'는 지적에 대해서는 "절차적으로 잘못됐다는 것은 분명히 인정하지만 국민을 무시한 것은 아니다"면서 "국민이 무시했다고 느끼신다는 점을 받아들여 노력하겠다"고 말했다.

그는 국무회의 통과 전 국회와 협의과정을 거치지 않았다는 지적에는 "국회가 구성이 안 됐기 때문에 상임위에 가서 설명할 수 없었다"며 "여야 정책위 의장한테는 설명을 드렸고 국무회의에 상정할 예정이라는 설명도 한 것으로 안다"고 설명했다.

김 장관은 "다만 국무회의를 하면서 (언론에) 설명을 안 한 부분은 가장 뼈아픈부분"이라며 "국무회의에 비공개 안건으로 올린 것은 정부의 결정이며, 외교부의 판단이었다"며 외교부가 책임질 일임을 재차 강조했다. 

전날 외교부 고위 당국자는 기자들과 만나 "국무회의 비공개 안건 처리 방식이 잘못됐다는 점을 여러 번 지적했으나 받아들여지지 않았다"며 "청와대의 의중이었다"고 말하는 등 국무회의 밀실 처리 과정의 청와대 책임론을 제기한 바 있다. 

한편 김 장관은 외교장관 책임론과 관련해서는 "책임론 얘기는 야당에서 정식으로 검토한다고 하니 그건 검토 결과를 보고 얘기하자"면서 "지금 이해를 구하고 노력하고 있다. 제 판단은 그 후에 보자"며 명확한 답변을 회피했다.

(연합뉴스)