Back To Top
Entertainment

Rain in position to steal top slot of Time 100


South Korean singer Rain currently ranks first on the 2011 TIME 100 poll of the “Most Influential People in the World,” raising expectations that he might steal the top slot when the final results come out on April 14.

The online voting started on Monday when Rain attracted some 47,600 votes, outpacing runner up Chris Colfer, the American actor of “Glee” fame, by 20,000 votes, illustrating Rain’s higher stature on the global stage.

Since 2006, Rain has made it onto the prestigious TIME 100 list for six straight years.

Rain is highly popular in Korea and elsewhere as a top-rated Korean wave actor who appeals to audiences even outside of Asia.

Rain also dabbled in the movie industry by grabbing roles in two Hollywood flicks, “Speed Racer” and “Ninja Assassin.”

This year, the TIME 100 list includes Beyonce, Lady Gaga, Rihanna, Steve Jobs, and U.S. President Barak Obama.

By Chang Ha-hyun (chh0124@gmail.com)
Intern reporter
Edited by John Power 


<한글 기사>

비, 美 '타임 100' 온라인 투표 1위 올라

6년 연속 온라인 투표 후보 등극

배우 겸 가수 비(본명 정지훈.29)가 미국  시사 주간지 타임(TIME)이 선정하는 '세계에서 가장 영향력 있는 100인(이하 타임  100)'의 온라인 투표에서 6일 현재 1위를 달리고 있다.

비는 타임이 '타임 100' 선정에 앞서 지난 4일(현지시간)부터 실시한 온라인 투표에서 이날 오전까지 4만7천600여 표를 얻어 2위인 배우 크리스 콜퍼를 2만여 표차로 따돌리고 1위를 기록 중이다. 이로써 비는 2006년부터 '타임 100' 후보에 6년 연속 오르는 기록을 세웠다.  

비는 2006년 '타임 100'에 최종 선정돼 레드 카펫을 밟았으며 온라인 투표에서도 2007년 1위, 2008년 2위를 차지했다.

올해 온라인 투표 후보 203인에는 3위인 비욘세와 레이디 가가, 리아나, 수전 보일 등의 대중문화계 스타를 비롯해 미국 대통령 버락 오바마, 미국 국무장관 힐러 리 클린턴, 세계적인 투자가 워렌 버핏, 애플의 최고 경영자(CEO) 스티브 잡스 등 정치ㆍ경제 인사들, 일본 후쿠시마 원전 노동자들이 포함됐다.

타임은 오는 14일까지 203인에 대한 온라인 투표를 받고, 자체 선정과정을 거쳐 최종적으로 5월께 '타임 100'을 발표한다.

(연합뉴스)




MOST POPULAR