Back To Top
English Eye

[영어답게 표현하기] 일상대화를 더 세련되게 만들 수 있는 표현들 (5)

 

지난 주에 이어 우리 일상의 대화를 좀 더 세련되게 만들 수 있는 표현들을 보겠습니다. 저희 책 『나는 더 영어답게 말하고 싶다 일상회화 편 2』에서 뽑은 표현들입니다.  

<비판을 말할 때>

1

A The airline faced a barrage of criticism after they dragged a person off the plane.

B And rightly so. I saw the footage and it was really upsetting.

A 승객을 비행기 밖으로 끌어낸 후에 그 항공사는 엄청난 비난을 받고 있어.

B 그럴 만해. 나도 그 영상 봤는데 진짜 화나더라고.

SITUATION 비난이 빗발친다고 할 때

평범하게 He faced a series of criticism from his fellow senators.

영어답게 He faced a barrage of criticism from his fellow senators.

barrage는 총알이나 포탄이 빗발치는 것을 말합니다. 비유적으로 비난이나 질문이 쏟아지는 상황을 일컫기도 하죠. a barrage of questions/criticisms/complaints처럼 쓰입니다.

<영향, 결과에 대해 말할 때>

2

A Jack says he’s decided to go to medical school.

B Yeah, he wants to follow in the footsteps of his father and become a doctor, too.

A 잭은 의대에 가기로 결심했다고 하던데.

B 응. 아버지의 뒤를 따라 의사가 되기를 원해.

SITUATION 아버지의 뒤를 잇는다고 할 때

평범하게 He decided to have the same job as his father.

영어답게 He decided to follow in his father’s footsteps.

follow in one’s footsteps는 누군가의 선례를 따른다는 의미입니다. 말 그대로 앞사람이 남긴 발자국(footsteps)을 밟으며(in) 따라간다는(follow) 뜻이죠. 어떤 사람을 따라 비슷한 일을 하거나 비슷한 직업을 갖는다고 할 때도 잘 등장합니다.

3

A At the end of the day, I want to make a positive impact on other people’s lives.

B No wonder you work for a non-profit organization.

A 최종적으로 저는 사람들의 삶에 긍정적인 영향을 미치고 싶습니다.

B 비영리기구에서 일하시는 게 당연하군요.

SITUATION 결국 ~하다고 할 때

평범하게 At last, I had to accept her suggestion.

영어답게 At the end of the day, I had to accept her suggestion.

end of the day는 ‘하루의 끝’이라는 뜻이지만 at the end of the day는 ‘결국에는’, ‘최종적으로는’ 이라는 뜻을 지니는 부사구입니다.

4

A Our boss will set the tone for the meeting. We just need to follow suit.

B Okay. That’ll help us evade the blame if the meeting goes horribly.

A 사장님이 회의의 주된 방향을 정할 거야. 우리는 따르기만 하면 돼.

B 좋아. 미팅이 잘 안 되어도 비판을 피할 수 있도록 해 줄 테니까.

SITUATION 전체적인 방향을 설정한다고 할 때

평범하게 The meeting will set the direction for how the project will progress.

영어답게 The meeting will set the tone for how the project will progress.

set the tone for ~는 ‘~의 전체적인 톤을 정한다’는 뜻이죠. 전체적인 분위기와 방향을 설정한다고 할 때 쓸 수 있습니다. 회의를 시작하면서 ‘오늘 회의의 방향을 설정한다면’이라고 할 때 Just to set the tone for today’s meeting ~와 같이 표현할 수 있습니다.

<판단, 판단의 근거를 말할 때>

5

A Why did he plead guilty without even making his case?

B It was beyond a reasonable doubt that he committed the crime.

A 그 사람은 왜 변론도 하지 않고 유죄를 인정했대?

B 합리적 의심을 할 수 없을 정도로 그가 범죄를 저질렀다는 사실이 명백했거든.

SITUATION 의심의 여지가 없다고 할 때

평범하게 It couldn’t be doubted that he committed the crime.

영어답게 It was beyond a reasonable doubt that he committed the crime.

‘합리적인 의심’이라는 말을 많이 쓰는데, 그에 해당하는 영어 표현이 reasonable doubt입니다. 이 표현은 beyond a reasonable doubt의 형태로 잘 쓰이는데, ‘합리적인 의심을 넘어섰다’, 즉 의심의 여지없이 확실하다는 의미입니다.

6

A I’m sure about this project, but people don’t seem to be very supportive.

B That's where confidence comes in. You should stand firm and have confidence in yourself first. Otherwise, it will be hard for anyone else to have confidence in you.

A 나는 이 프로젝트에 대해 확신하는데 사람들은 그렇게 지지하지 않는 것 같아.

B 그래서 확신이 중요한 거야. 우선 네가 확실한 입장을 정하고 자신을 믿어야 해. 그렇지 않으면 아무도 너를 신뢰하기 힘들 거야.

SITUATION 그래서 ~이 중요하다고 할 때

평범하게 That’s why the role of the auditor is important.

영어답게 That’s where the auditor comes in.

that’s where ~ comes in은 ‘바로 그 지점에서 ~이 등장한다’는 뜻이죠. 비유적으로 ‘그래서 ~의 역할이 중요해진다’는 의미로 쓰입니다. 예를 들어 That’s where the auditor comes in(그래서 감사의 역할이 중요합니다).처럼 말할 수 있습니다. 위 예문처럼 ‘바로 그런 이유 때문에 ~이 특히 중요한 거야’라고 할 때 important 같은 단어 대신 활용할 수 있죠.



By Korea Herald (khnews@heraldcorp.com)
MOST POPULAR