진행자: 손지형, Paul Kerry 1. Koreans sit for national college entrance exam
기사요약: 응시자가 역대 최저였던 수능 스트레이트 기사.
 Nearly half a million people sat for the annual state-administered college entrance exam Thursday, with the number of test-takers marking an all-time low.
*sit for an exam: 시험을 치르다
*test-takers: 시험 응시자
*an all-time low/high: 사상 최저/최고치
 The College Scholastic Aptitude Test, locally known as Suneung, began at 1,185 exam venues across the country at 8:40 a.m. and ended at 5:40 p.m. Some 482,000 people had sat for the exam for academic year 2020 as of 2:20 p.m. A total of some 549,000 people applied to take the nine-hour back-to-back exams, down some 46,000 from the previous year.
*venue: (특정 행사 등이 진행되는) 장소
*across the country: 전국에 걸쳐
*academic year: 학년도
*back-to-back: 연이어 이어지는
 The Suneung, which has been held only once a year since 1993, covers five subjects, including Korean, math and English.
 The level of difficulty for this year’s Suneung was in line with the high school curriculum -- easy enough for students who faithfully attended classes, said Shim Bong-seop, head of the exam committee.
*in line with: -에 따라
*curriculum: 교과 과정
*faithfully: 열심히, 최선을 다해
*attend classes: 수업을 듣다
 This year’s test results are scheduled to be released on Dec. 4.
*be scheduled to: -할 예정이다
*release: 발표하다, 공개하다
 Two students were expelled from the exam, for submitting the exam answer sheet late and having a laptop, respectively. Electronic devices are not allowed inside the exam venues. Airplane landings and takeoffs were banned from 1:05-1:40 p.m. during the English listening test portion of the exam.
*answer sheet: 답안지
*electronic devices: 전자 기기
기사원문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=201911140007332. Police bust 10,000 drunk drivers in 50-day crackdown
기사요약: 제2 윤창호법 시행으로 음주운전에 대한 처벌이 강화되었음에도 불구하고 50일 단속기간 동안 1만건의 음주운전이 적발됐다.
 More than 10,000 people were caught driving under the influence of alcohol during a 50-day nationwide crackdown on reckless driving, the National Police Agency said Sunday.
*be caught -ing: -하는 중에 잡히다
*driving under the influence of alcohol/driving while intoxicated: 음주운전
*crackdown/clampdown on: -에 대한 단속
 During the clampdown between Sep. 9 and Oct. 28, 11,275 people were caught for dangerous driving acts, including 10,593 drunk drivers and 662 reckless drivers.
*dangerous driving acts: 위험운전행위
*reckless driver: 난폭운전자
 Among those caught, 13 have been arrested with detention, including a driver who had his license revoked in the past for DUI but was again caught at the wheel with a blood alcohol level of 0.105 percent. Those found driving with a blood alcohol level of over 0.08 percent have their licenses canceled in South Korea.
*be arrested with detention: 구금되다
*have one's license revoked/canceled: 면허가 정지되다
*caught at the wheel: 운전대를 잡은 상태에서 잡히다
*blood alcohol level: 혈중 알코올 농도
 Six others were caught for abetting drunk driving and four for disturbing traffic by driving abnormally slowly.
 The authorities will extend the crackdown period until Dec. 27, mobilizing undercover patrol cars and drones, in light of the upcoming year-end season when the number of drunk drivers tends to surge. Repeat offenders caught during the period will be detained and their vehicles will be seized, police added.
*undercover patrol cars: 일반 차로 위장한 경찰차
*tend to: -하는 경향이 있다
*repeat offenders: 재범자