ENGLISH EYE

[팟캐스트](156) 포켓몬고 열풍 외 1건

By Bak Se-hwan
  • Published : Aug 4, 2016 - 17:18
  • Updated : Aug 4, 2016 - 17:18

진행자: 이현정, Julie Jackson

1. 포켓몬고 열풍

기사요약: 닌텐도 자회사 ‘포켓몬컴퍼니’와 미국 증강현실 소프트웨어 개발사 ‘나이어닉’이 공동 제작한 증강현실 모바일 게임 포켓몬고의 열풍이 뜨겁다. 게임이 이미 출시된 미국, 호주, 뉴질랜드 등에서는 포켓몬고 사용자들의 안전 사고까지 발생하면서 규제가 만들어지고 있는 상황이다. 우리나라의 경우, 구글지도에 대한 데이터 반출이 허용되지 않아, 게임이 출시되더라도 실질적으로 게임을 즐기기 어렵다. 정부가 곧 반출 여부를 결정할 것으로 알려진 가운데 조만간 포켓몬 캐릭터들을 길거리에서 만날 수 있을 지 대중의 관심이 모아지고 있다.

아이튠즈(아이폰):
https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2
팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638


Will ‘Pokemon Go’ launch in Korea?

[1] Nintendo’s augmented-reality smartphone game “Pokemon Go” has been taking the world by storm, but many anxious Pokemon fans in South Korea have been left wondering: When will the game officially launch here?

*augmented-reality: 증강현실 (현실 위에 가상의 정보나 그래픽이 겹쳐 보이는 기술)
*take sth/sb by storm: ~(의 마음)을 단번에 사로잡다, ~에서 대성공을 거두다
*launch: 출시하다 (=release)

[2] “Pokemon Go,” released in the U.S., Australia and New Zealand last week, is a GPS-based mobile game that involves users running through real-life city streets, parks and other locations to capture virtual monsters, such as the all-famous character Pikachu, via their smartphones.

*virtual: 가상의, 거의 ~와 다름없는, 사실상의

[3] It uses a technology known as augmented reality, which overlays (or augments) digital images with a person’s view of the real world through a phone’s camera. Users can discover and capture Pokemon characters that can be found by visiting locations marked on the smartphone’s map.

*overlay: (무엇의 표면에 완전히) 덮어씌우다
*mark: 표시하다, 기념하다, (시험지) 채점하다 

기사전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20160713000873


2. 이대 시위 논란

기사요약: 이화여대가 직장인 대상 평생교육 단과대학(미래라이프대학) 설립사업 계획을 지난 3일 철회했다. 재학생들이 본관 농성을 벌일 지 엿새만이다. 이대 재학생들은 이번 사업이 비민주적인 절차로 졸속으로 진행됐으며, 대학의 과도한 사업화가 우려된다며 농성을 벌여왔다. 학생 농성을 제지하고자 대학 측이 경찰까지 동원하면서 논란은 커졌다. 사업 철회 발표에도 불구하고, 재학생들은 총장 사퇴를 요구하며 농성을 이어가고 있다.

아이튠즈(아이폰):
https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2
팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638


Ewha axes disputed career college plans

[1] Ewha Womans University caved in to the seventh consecutive day of student protests Wednesday, announcing it would scrap its plans for the disputed lifelong education college.


*cave into: ~에 대해 굴복/항복하다
*scrap: 없애다, 폐기하다 (=repeal, discard)

[2] The school convened an emergency meeting Wednesday morning and decided to call off the government-sponsored project Future LiFE College, which aimed to provide higher education to working women.

*convene: 소집하다 (=call, hold)
*call off: 취소하다 (=cancel)

[3] University dean Choi Kyung-hee visited the student protest at the school main building to seek the disbandment of the gathering by 6 p.m. Choi, however, left after 10 minutes of waiting as the two sides failed to agree on holding the talks. 

*disbandment: 해산, 해제, 해단

기사전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20160803000690