The Korea Herald

소아쌤

China factor (중국 요인)

By KH디지털2

Published : Jan. 19, 2016 - 16:45

    • Link copied

The world has learned through North Korea’s fourth nuclear test that it will not give up its weapons of mass destruction.

[번역]
세계는 북한의 4차 핵실험을 통해 북한이 대량살상무기를 포기하지 않을 것이란 것을 알게 됐다.
[/번역]

Another thing the world should learn is that it now needs a new strategy entirely different from the past, with the numerous endeavors -- not least the 1994 Agreed Framework, six-party talks and international sanctions led by no fewer than seven resolutions of the U.N. Security Council -- having clearly failed.

[번역]
세계가 알아야 하는 또 한 가지는 특히 제네바합의, 6자 회담, 7개나 되는 유엔 안보리 결의가 주도한 국제 제재 등 수많은 노력이 명백히 실패했으므로 이제 과거와 완전히 다른 새로운 전략이 필요하다는 것이다.
[/번역]

Given the rapid progress of the North’s nuclear and missile capabilities, the new strategy should be devised as soon as possible. It should, of course, include sanctions against the Pyongyang regime.

[번역]
북한의 핵. 미사일 능력의 빠른 발전을 감안하면 가능한 빨리 새로운 전략을 마련해야 한다. 물론 대북 제재를 포함해야 한다.
[/번역]

As we see it, sanctions imposed on Pyongyang, some of which are still in place, have had little effect. One reason is that North Korea is the world’s most isolated state and therefore less vulnerable to outside influence than any other country.

[번역]
보다시피 일부는 여전히 적용 중인 북한에 부과된 제재는 효과를 거의 거두지 못하고 있다. 한가지 이유는 북한이 세계에서 가장 고립된 국가며 따라서 외부의 영향력에 어느 국가보다도 덜 취약하다는 것이다.
[/번역]

But a bigger problem with the sanctions imposed so far was that they were not as tough as they needed to be. It is here that the role of China -- the only remaining communist ally of North Korea and its main patron despite the recent ups and downs in their bilateral relations -- comes into focus.

[번역]
그러나 지금까지 부과된 제재의 더 큰 문제는 그다지 강력하지 않다는 것이었다. 여기서 최근 북한과의 관계가 기복이 있긴 하지만 유일하게 남은 공산주의 동맹국이자 주요 후원국인 중국의 역할이 부각된다.
[/번역]

As one of the five permanent members of the U.N. Security Council, China has always stood in the way of levying strong sanctions against North Korea’s missile and nuclear provocations.

[번역]
유엔안보리 5개 회원국 중 한 국가로서 중국은 항상 북한의 미사일. 핵 도발에 대해 강력한 제재를 부과하는데 훼방을 놓았다.
[/번역]

As a result, the sanctions watered down by the Chinese, and to a lesser extent by Russia, could not be as effective as those imposed on countries like Iran. Moreover, China continues to be the major supplier of fuel and food for North Korea.

[번역]
그 결과 중국에 의해 약화되고 러시아에 의해 더욱 완화된 제재는 이란 같은 국가에 부과된 제재만큼 효과적일 수가 없었다. 게다가 중국은 계속해서 북한에 연료. 식량의 주요 공급자 역할을 하고 있다.
[/번역]

Given this backdrop, the U.S. publicly criticized China for its stance after the latest nuclear test, with U.S. Secretary of State John Kerry saying he told Chinese Foreign Minister Wang Yi that its approach to North Korea had failed.

[번역]
이런 상황을 감안해 미국은 4차 핵실험 후 중국의 태도에 대해 미국은 공식적으로 중국을 비판했다. 존 케리 미국 국무장관은 왕이 중국 외교부장에게 중국의 대북 접근은 실패했다고 말했다고 밝혔다.
[/번역]

“Now, China had a particular approach that it wanted to make, and we agreed and respected to give them the space to be able to implement that, but today in my conversation with the Chinese, I made it very clear that has not worked and we cannot continue business as usual,” Kerry said.

[번역]
존 케리 장관은 “중국이 원하는 특별한 대북 접근법이 있었고, 우리도 이에 동의해 중국이 실행할 수 있도록 존중해왔지만 오늘 중국과의 대화에서 그것이 작동하지 않았으며 더 이상 평소와 같이 할 수 없다는 것을 명확히 했다”고 말했다.
[/번역]

But it does not seem that Chinese officials will easily agree with such a view. In a telephone conversation with Foreign Minister Yun Byung-se, Wang only repeated his country’s three principles on the North Korean nuke issue -- denuclearization of the Korean Peninsula, peace and stability and dialogue.

[번역]
그러나 중국 관료들이 이러한 견해에 쉽게 동의할 것 같지는 않다. 윤병세 외교장관과의 전화 통화에서 왕 부장은 한반도 비핵화, 평화와 안정, 대화라는 북핵 문제에 대한 3대 원칙을 되풀이하기만 했다.
[/번역]

Wu Dawei, Beijing’s special representative to Korean affairs, also echoed his government’s position that it would cooperate if the U.N. Security Council takes “appropriate” actions.

[번역]
우다웨이 중국 외교부 한반도 사무 특별대표도 유엔 안보리가 ‘적절한’ 조치를 취한다면 협력할 것이라는 중국 정부의 입장을 되풀이했다.
[/번역]

These indicate that Beijing will oppose strong sanctions on Pyongyang. This is far different from the position of the other countries like South Korea, the U.S. and Japan, which are united in seeking strongest-yet sanctions against the North.

[번역]
이는 중국 정부가 강력한 대북 제재에 반대할 것임을 시사한다. 이는 가장 강력한 대북 제재를 모색함에 있어 한 목소리를 내는 한국, 미국, 일본 등 다른 국가들의 입장과는 매우 다른 것이다.
[/번역]

Under these circumstances, what the world -- especially the three allies -- needs to do is convince China that it would lose a lot more by allowing a nuclear-armed North Korea than what it would lose in relations with Pyongyang for pushing it to abandon nukes. Reinforcement of the U.S. military power in the region, the last thing China wants to see, could be one such step.

[번역]
이런 상황에서 세계, 특히 3개 동맹국은 북한이 핵을 포기하도록 압박해 북한과의 관계에서 잃는 것보다 북한의 핵무장을 허용함으로써 잃는 것이 훨씬 많을 것이라고 중국을 납득시켜야 한다. 중국이 정말로 원치 않는 역내의 미국 군사력 증강이 그런 단계의 하나가 될 수도 있다. (코리아헤럴드 01월11일자 기사)
[/번역]