The Korea Herald

소아쌤

Seoul, Beijing to collaborate on vision of transcontinental networks (한중, 대륙횡단 네트워크 구상에 관해 협력하기로)

By KH디지털2

Published : Nov. 10, 2015 - 10:19

    • Link copied

South Korea and China on Saturday agreed to strengthen bilateral cooperation on their shared vision of building logistics, trade and infrastructure networks that connect Asia, Europe and Africa. Citing similarities between Seoul’s “Eurasia Initiative” and Beijing’s “Belt and Road Initiative,” the two sides said they would collaborate in a wide range of fields including policy formulation, infrastructure connectivity, investments and trade promotion, and financial cooperation.

[번역]
한국과 중국은 토요일, 아시아와 유럽, 아프리카를 연결하는 물류, 교역, 인프라 네트워크 구축에 대한 공동 비전에 관한 상호 협력을 강화하기로 했다. 한국 정부의 "유라시아 이니셔티브"와 중국 정부의 "일대일로" 간의 유사성을 언급하며 양측은 정책구성과 인프라 연결성, 투자와 무역 촉진, 금융 협력 등을 포함한 광범위한 방면에서 협력할 것이라고 말했다.
[/번역]

The agreement was signed between Finance Minister Choi Kyung-hwan and Xu Shaoshi, head of China’s National Development and Reform Commission after South Korean President Park Geun-hye and Chinese Premier Li Keqiang called for joint efforts to synergize and integrate the two initiatives during a summit at Cheong WaDae.

[번역]
이번 합의는 박근혜 대통령과 리커창 중국 총리가 청와대에서 열린 정상회담에서 두 이니셔티브를 협력 보강하고 통합시키기 위한 공동의 노력을 당부한 뒤 최경환 기획재정부 장관과 쉬 샤오스 중국 국가발전개혁위원회 주임 간에 체결됐다.
[/번역]

The Eurasia Initiative is Park’s centerpiece foreign policy that envisions a transcontinental railway linking South Korea and Europe, through North Korea. The Belt and Road Initiative, proposed by Chinese President Xi Jinping in 2013, is a trade and infrastructure network that includes the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road.

[번역]
유라시아 이니셔티브는 박 대통령의 핵심 외교정책으로 북한을 통해 한국과 유럽을 연결하는 대륙횡단 철도를 구상한 것이다. 2013년 시진핑 중국 주석이 제안한 일대일로 구상은 실크로드 경제벨트와 21세기 해상실크로드를 포함하는 교역과 인프라 네트워크다. (코리아헤럴드 11월02일자 기사)
[/번역]