The Korea Herald

소아쌤

[팟캐스트](82) 버드맨 아카데미 4관왕 외 2건

By 옥현주

Published : Feb. 25, 2015 - 18:51

    • Link copied

.


진행자: 송상호, Matthew Crawford 


1. 버드맨, 아카데미 4관왕 올라

기사요약: 알레한드로 G. 이냐리투 감독의 <버드맨>이 올해 아카데미 작품상과 감독상을 독식하며 4관왕에 올랐다. 22일(현지시간) 미국 로스앤젤레스 할리우드 돌비극장에서 열린 제 87회 아카데미 시상식에서 9개 부문 후보에 오른 <버드맨>은 작품상을 비롯해 감독상, 각본상, 촬영상을 휩쓸었다. 버드맨은 연예산업에의 어두운 부분을 그린 블랙 코메디 작품이다






Birdman: a dark satire about world of showbiz

[1] “Birdman,” which won the best picture Oscar on Sunday, is a quirky black comedy about the dark side of fame in the entertainment industry, starring Michael Keaton in the performance of his career.

*best picture Oscar: 아카데미 작품상
*quirky: 변덕스러운
*fame: 명성
*entertainment industry: 연예산업
*star: 주연을 맡다.
*performance: 공연, 수행

[2] The film directed by Mexico‘s Alejandro Gonzalez Inarritu was the big winner of the night, taking four Oscars out of nine nominations ― including best director and best original screenplay.

*direct: 감독하다 (director: 감독)
*nomination: 후보지명 (nominate: 후보를 지명하다/ nominee: 후보자)
*best original screenplay: 각본상

[3] “I don’t have a career ― I have a life. And today I‘m living it fully and beautifully,” Inarritu said backstage at the Dolby Theatre in Los Angeles. “So I don’t know what will happen in the future, but today is great.”

*career 경력, 직업
*backstage: 무대 뒤에서, 무대 뒤로

기사전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20150223000902
 



2. 황사 경보 발령

기사요약: 중국으로부터 날라온 황사가 한국을 덮치면서 정부는 황사 경보를 발령했다. 황사 현상이 짙어지면서 공공 보건에 대한 우려도 증가되고 있다. 2002년 정부가 황사관련 측정을 개시한 이래 4번째 황사 경보가 발령된 것이다.






Yellow dust blankets Korea

[1] Public health concerns rose Monday as yellow dust from China prompted the government to issue alerts for the second day running.

*public health: 공공 보건
*yellow dust: 황사
*prompt: 촉발시키다
*issue: 발령하다, 발행하다
*alert: 경계, 경보 (advisory: 주의보)

[2] This year‘s first yellow dust warnings swept the capital and a dozen surrounding areas after the advisories were issued and elevated Sunday, the Korea Meteorological Administration said. It was the capital’s fifth yellow dust warning since 2002.

*sweep: 휩쓸다
*elevate: 격상시키다.
*Korea Meteorological Administration: 기상청

[3] At 4 a.m. Monday, the dust concentration in Seoul reached 1,044 micrograms per cubic meter, the fourth-highest since 2002, when the government started to collect such measurements.

*concentration: 농도, 집중 (concentrate on: 집중하다)

기사전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20150223000904




3. 정부, 日 다케시마의 날 행사 규탄

기사요약: 22일, 일본 시네마현이 독도 영유권을 주장하며 올해에도 다케시마의 날 행사를 거행했다. 이 행사에 일본 정부는 차관급 인사를 참석시키면서 한국 정부로부터 거센 항의를 받았다. 한국 정부는 일본 대사관 직원을 초치하고 강력한 규탄 성명을 발표하면서 한일간 외교적 마찰이 지속되고 있다.




Seoul summons Japanese envoy over Dokdo


[1] South Korea summoned a senior Japanese diplomat here Monday to protest a Japanese prefecture‘s hosting of an annual event to promote its territorial claim to Seoul’s easternmost islets of Dokdo.

*summon: 소환하다
*host: 주최하다
*prefecture: 현
*protest: 항의하다 (stage a protest: 시위하다)
*territorial: 영토의
*promote: 홍보하다, 촉진시키다.
*easternmost: 가장 동쪽

[2] Japan‘s Shimane Prefecture, which claims administrative sovereignty over the rocky islets, observed the so-called Takeshima Day event on Sunday. A Japanese vice-minister-level official was sent to this year’s ceremony, prompting a strong protest from South Korea.

*administrative sovereignty: 행정적 주권
*rocky: 바위의

[3] The prefecture has held the event on Feb. 22 since 2005, and Takeshima is the Japanese name of the islets.

*islet: 작은 섬

기사전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20150223000564