Wiens will not resemble ``either what he used to be or the donor,'' but something in between, said plastic surgeon Dr. Bohdan Pomahac). ``The tissues are really molded on a new person.''
Pomahac led a team of more than 30 doctors, nurses and other staff at Brigham and Women's Hospital during the 15-hour operation last week. Wiens was listed in good condition at the Boston hospital on Monday. He did not appear at a news conference with the surgeon.
The Fort Worth man's features were all but burned away and he was left blind after hitting a power line while painting a church in November 2008. The transplant was not able to restore his sight, and some nerves were so badly damaged from his injury that he will probably have only partial sensation on his left cheek and left forehead, the surgeon said.
``When I saw Dallas for the first time I was worried that there may not be much we could do,'' said Pomahac.
Wiens has been able to talk to his family on the phone, said his grandfather, Del Peterson, who attended the news conference Monday.
After the accident, Wiens said ``he could choose to get bitter or he could choose to get better. His choice was to get better. Thank God today he's better,'' Peterson said.
In an Associated Press story and a YouTube video last fall, Wiens spoke poignantly about why he wanted a transplant and how he wanted to smile again and feel kisses from his daughter, Scarlette, who turns 4 next month. Face transplants give horribly disfigured people hope of an option other than ``looking in the mirror and hating what they see,'' he said.
He told the AP that his daughter and his faith have kept him motivated.
``She says, `Daddy has a boo boo, but God and the doctors are making Daddy's boo boo all better,''' Wiens said. ``She doesn't care and she never has since day one that I was disfigured.''
No details about the donor were disclosed. The hospital said the match was based on gender, race, age and blood type.
Peterson said his grandson hopes to become an advocate for facial donations, and he thanked the donor family, saying, ``You will forever remain in our hearts and our prayers and we are grateful for your selflessness.''
The surgery was paid for by the Defense Department, which gave the hospital a $3.4 million research grant for five transplants.
The new federal health care law also helped Wiens by allowing him to get insurance coverage under his father's plan for the expensive drugs he will have to take for the rest of his life to prevent rejection of his new face. He will be covered until he turns 26 in May. He expects to be eligible soon under Medicare, which insures the disabled as well as those over 65.
Wiens had no insurance when he was injured; Medicaid covered about two dozen operations in Dallas until his disability payments put him over the income limit.
About a dozen face transplants have been done worldwide, in the U.S., France, Spain and China. This was the third in the U.S. and the second at the Boston hospital. The previous one was in April 2009 _ the partial replacement of the face of a man who was injured in a freak accident. In 2008, Connie Culp became the nation's first partial face transplant recipient. She underwent surgery at the Cleveland Clinic.
Pomahac said one of the two people on the waiting list in Boston for a face transplant is Charla Nash, the Connecticut woman who was mauled and blinded by a friend's 200-pound chimpanzee. The animal ripped off Nash's hands, nose, lips and eyelids. She is also waiting for a hands transplant.
The world's first face transplant, also a partial, was done in France in 2005 on a woman mauled by her dog. Doctors in Spain performed the first full face transplant last March for a farmer who was unable to breathe or eat on his own after accidentally shooting himself in the face.
Wiens on YouTube: http://tinyurl.com/dallaswiens
미국 최초 안면 전체 이식 수술 성공
미국 보스턴 브링엄 여성병원은 미국에서 처음으로 안면 전체 이식 수술에 성공했다고 21일(현지시각) 밝혔다.
이 병원은 고압 전류에 감전돼 얼굴 윤곽이 모두 사라진 댈러스 윈(25)에게 코, 입술, 피부와 근육 등 얼굴 전체를 이식하는 수술을 성공적으로 마쳤다.
30명이 넘는 의료진이 투입돼 15시간 동안 매달린 끝에 이룬 개가였다.
윈은 걷기 시작했고 전화로 가족들과 이야기를 나누는 등 상태가 양호하며 곧 정상적으로 음식을 섭취하고 텍사스주에 있는 집으로 돌아갈 수 있을 것이라고 의료진은 내다봤다.
다만 윈은 시력을 되살리는 못했고 오른쪽과 비교하면 손상이 심했던 왼쪽 이마와 볼의 감각과 움직임을 완전히 회복하지 못했다.
이식한 코와 입술, 얼굴 피부와 근육 등은 기증받은 것이지만 윈의 얼굴은 기증 자의 모습이나 원래 모습과 전혀 다르다고 의료진은 설명했다.
기증자의 신원은 밝히지 않았다.
안면 부분 이식 수술은 2005년 프랑스에서 세계 최초로 성공했고 미국에서는 2008년 첫 시술이 이뤄졌다.
세계 첫 안면 전체 이식 수술은 지난해 스페인에서 성공했다.
브링엄 여성병원에는 현재 두명의 환자가 안면 전체 이식 수술을 기다리고 있다.